For beginners or travellers interested in learning Marathi and Telugu, grasping fundamental greetings and pleasantries is essential. In Marathi, common greetings include "नमस्कार - Namaskar" (Hello) and "तू कसा आहेस? - Tu kasa ahes?" (How are you?). Responding with "मी ठीक आहे - Mi thika ahe" (I'm fine) or "सर्व काही चांगले आहे - Sarva kahi changale ahe" (Everything's good) is customary.
In Telugu, typical greetings comprise "నమస్కారం - Namaskaram" (Hello) and "మీరు ఎలా ఉన్నారు? - Meeru ela unnaru?" (How are you?). Responding with "నేను బాగుంది - Nenu bagundi" (I'm fine) or "అందరూ బాగున్నారు - Andaru bagunnaru" (Everyone's fine) reflects politeness and warmth.
Today is a nice day, isn`t it?
आजचा दिवस छान आहे, नाही का?
(Ajaca divasa chana ahe, nahi ka?)
ఈ రోజు మంచి రోజు, కాదా?
(I roju manci roju, kada?)
Where are you from?
कुठून आलात?
(Kuthuna alata?)
నువ్వు ఎక్కడ నుంచి వచ్చావు?
(Nuvvu ekkada nun̄ci vaccavu?)
I am from …
मी … आहे
(Mi … ahe)
నేను నుండి …
(Nenu nundi …)
Do you live here?
आपण येथे राहता काय?
(apana yethe rahata kaya?)
మీరు ఇక్కడ ఉంటున్నారా?
(Miru ikkada untunnara?)
Do you like it here?
तुम्हाला ते येथे आवडते का?
(Tumhala te yethe avadate ka?)
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
(Miku ikkada naccinda?)
Yes, I like it here.
होय, मला ते येथे आवडते.
(Hoya, mala te yethe avadate.)
అవును, నాకు ఇక్కడ నచ్చింది.
(Avunu, naku ikkada naccindi.)
How long are you here for?
तुम्ही इथे किती काळ आहात?
(Tumhi ithe kiti kala ahata?)
మీరు ఎంతకాలం ఇక్కడ ఉన్నారు?
(Miru entakalam ikkada unnaru?)
I am here for three days / weeks.
मी येथे तीन दिवस / आठवडे आहे.
(Mi yethe tina divasa / athavade ahe.)
నేను మూడు రోజులు / వారాలు ఇక్కడ ఉన్నాను.
(Nenu mudu rojulu/ varalu ikkada unnanu.)
Where are you going?
कुठे जात आहात?
(Kuthe jata ahata?)
మీరు ఎక్కడికి వెళుతున్నారు?
(Miru ekkadiki velutunnaru?)
How old are you?
तुमचे वय किती आहे?
(tumace vaya kiti ahe?)
మీ వయస్సు ఎంత?
(Mi vayas'su enta?)
What is your occupation?
काय काम करतात?
(Kaya kama karatata?)
మీ వృత్తి ఏమిటి?
(Mi vrtti emiti?)
I am an Electrician.
मी इलेक्ट्रिशियन आहे.
(Mi ilektrisiyana ahe.)
నేను ఎలక్ట్రీషియన్ని.
(Nenu elaktrisiyanni.)
I am a student.
मी विद्यार्थी आहे.
(Mi vidyarthi ahe.)
నేనొక విద్యార్థిని.
(Nenoka vidyarthini.)
I am retired.
मी निवृत्त झालेलो आहे.
(Mi nivrtta jhalelo ahe.)
నేను రిటైర్ అయ్యాను.
(Nenu ritair ayyanu.)
It has been great meeting you.
तुम्हाला भेटून खूप छान वाटले.
(tumhala bhetuna khupa chana vatale.)
మిమ్మల్ని కలవడం చాలా బాగుంది.
(Mim'malni kalavadam cala bagundi.)
Keep in touch!
संपर्कात रहा!
(Samparkata raha!)
సన్నిహితంగా ఉండండి!
(Sannihitanga undandi!)
|
Where is a hotel?
हॉटेल कुठे आहे?
(Hotela kuthe ahe?)
హోటల్ ఎక్కడ ఉంది?
(Hotal ekkada undi?)
How much is it per night?
प्रति रात्र किती आहे?
(Prati ratra kiti ahe?)
ఒక రాత్రికి ఎంత?
(Oka ratriki enta?)
Is breakfast included?
नाश्ता समाविष्ट आहे का?
(Nasta samavista ahe ka?)
అల్పాహారం చేర్చబడిందా?
(Alpaharam cercabadinda?)
I would like to book a room, please.
कृपया मला एक खोली बुक करायची आहे.
(Krpaya mala eka kholi buka karayaci ahe.)
నేను గదిని బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను, దయచేసి.
(Nenu gadini buk ceyalanukuntunnanu, dayacesi.)
I have a reservation for 2 nights / weeks.
माझ्याकडे 2 रात्री / आठवडे आरक्षण आहे.
(Majhyakade 2 ratri/ athavade araksana ahe.)
నాకు 2 రాత్రులు / వారాల పాటు రిజర్వేషన్ ఉంది.
(Naku 2 ratrulu/ varala patu rijarvesan undi.)
Do you have a double / single / family room?
तुमच्याकडे डबल / सिंगल / फॅमिली रूम आहे का?
(Tumacyakade dabala/ singala/ phemili ruma ahe ka?)
మీకు డబుల్ / సింగిల్ / ఫ్యామిలీ రూమ్ ఉందా?
(Miku dabul/ singil/ phyamili rum unda?)
Can I see the room?
मी खोली पाहू शकतो का?
(Mi kholi pahu sakato ka?)
నేను గదిని చూడగలనా?
(Nenu gadini cudagalana?)
Is there wireless internet access here?
येथे वायरलेस इंटरनेट उपलब्ध आहे का?
(Yethe vayaralesa intaraneta upalabdha ahe ka?)
ఇక్కడ వైర్లెస్ ఇంటర్నెట్ సదుపాయం ఉందా?
(Ikkada vairles intarnet sadupayam unda?)
When/Where is breakfast served?
नाश्ता कधी/कुठे दिला जातो?
(Nasta kadhi/kuthe dila jato?)
అల్పాహారం ఎప్పుడు/ఎక్కడ వడ్డిస్తారు?
(Alpaharam eppudu/ekkada vaddistaru?)
Do you arrange tours here?
तुम्ही इथे टूरची व्यवस्था करता का?
(Tumhi ithe turaci vyavastha karata ka?)
మీరు ఇక్కడ పర్యటనలు ఏర్పాటు చేస్తారా?
(Miru ikkada paryatanalu erpatu cestara?)
Could I have my key, please?
कृपया मला माझी चावी मिळेल का?
(Krpaya mala majhi cavi milela ka?)
దయచేసి నేను నా కీని కలిగి ఉండగలనా?
(Dayacesi nenu na kini kaligi undagalana?)
Sorry, I lost my key!
माफ करा, माझी किल्ली हरवली!
(Mapha kara, majhi killi haravali!)
క్షమించండి, నేను నా కీని పోగొట్టుకున్నాను!
(Ksamincandi, nenu na kini pogottukunnanu!)
There is no hot water.
गरम पाणी नाही.
(Garama pani nahi.)
వేడి నీటి సౌకర్యం లేదు.
(Vedi niti saukaryam ledu.)
The air conditioner / heater / fan does not work.
एअर कंडिशनर / हीटर / पंखा काम करत नाही.
(E'ara kandisanara/ hitara/ pankha kama karata nahi.)
ఎయిర్ కండీషనర్ / హీటర్ / ఫ్యాన్ పనిచేయదు.
(Eyir kandisanar/ hitar/ phyan paniceyadu.)
What time is checkout?
चेकआउट किती वाजता आहे?
(Ceka'a'uta kiti vajata ahe?)
చెక్అవుట్ సమయం ఎంత?
(Cekavut samayam enta?)
I am leaving now.
मी आता निघत आहे.
(Mi ata nighata ahe.)
నేను ఇప్పుడు వెళ్లిపోతున్నాను.
(Nenu ippudu vellipotunnanu.)
Could I have my deposit, please?
कृपया मला माझी ठेव मिळू शकेल का?
(Krpaya mala majhi theva milu sakela ka?)
దయచేసి నేను నా డిపాజిట్ పొందగలనా?
(Dayacesi nenu na dipajit pondagalana?)
Can you call a taxi for me?
तुम्ही माझ्यासाठी टॅक्सी बोलवू शकता का?
(Tumhi majhyasathi teksi bolavu sakata ka?)
మీరు నా కోసం టాక్సీని పిలవగలరా?
(Miru na kosam taksini pilavagalara?)
|
मराठी ही भारतातील तिसरी सर्वाधिक बोलली जाणारी भाषा आहे. ही पहिली आणि दुसरी भाषा म्हणून जगभरात 83 दशलक्षाहून अधिक लोक बोलतात.
For those whose first language is not मराठी, typing and translating Marathi to Telugu can be difficult. There are many websites and agencies that provide online and offline translation and interpreting services. Those services can either be expensive or if it is free the quality of translation is often poor and unreliable.
While it makes sense for paying professionals to translate highly specialized subjects and official documents - there is no need to pay for translating commonly spoken words and phrases. For this our online software can be used.
Our translation software gives you high-quality translation results for FREE. This is because it uses a powerful Google translation API to instantly translate sentences between Marathi to Telugu. You can use our tool to translate up to 500 characters per request. But the good news is you can make unlimited requests.
While the translation result is not always 100% accurate - with a few modifications it can be pretty accurate. We have also integrated a Google Input tool which can be used to easily edit or modify the translated मराठी text. Besides, this software is evolving and improving every day and shortly we hope it can produce near to perfect translation.
We have also integrated functionality with which you can download or copy the translated text and either share them on social media or use on Word Processing software (such as Microsoft Word) for further formatting.
If you have any other suggestions on how to improve Marathi to Telugu, please let us know on our Facebook page.
Finally, we would appreciate it if you like and share our page with your friends and family.
You can easily translate Marathi words, sentences and phrases into corresponding Telugu.
For E.g.Typing "मराठी आणि तेलुगू यांच्या भाषिक मुळांमुळे वेगवेगळ्या व्याकरणाच्या रचना आहेत." in Marathi will be converted into "మరాఠీ మరియు తెలుగు భాషా మూలాల కారణంగా వేర్వేరు వ్యాకరణ నిర్మాణాలను కలిగి ఉన్నాయి."
You can also use this software as a dictionary to convert Marathi to Telugu.
For E.g.लवचिकता (Lavacikata) meaning in Telugu will be "స్థితిస్థాపకత (Sthitisthapakata)"
निर्धार (Nirdhara) meaning in Marathi will be "దృఢ నిశ్చయం (Drdha niscayam)"
Telugu To Marathi, Marathi to Hindi, Marathi to Gujarati, Marathi to Urdu, Marathi to Tamil, Marathi to Kannada
Transliteration is a process of transferring similar-sounding words from one language to another. To give you an example, typing “Mi thodam marathi bolato.“ will be transliterated into “मी थोडं मराठी बोलतो.“.
Whereas, translation is a process of converting the written word from one language to another. For E.g. converting text written from Marathi to Telugu.
Our online translation software uses either Google, Microsoft, or Yandex to translate word, sentence, and phrase from Marathi to Telugu.
Whenever you enter words, sentences, or phrases in Marathi and click on the “Translate” button, our software sends a request to Google, Microsoft, or Yandex for translation.
Their backend system uses some of the cutting edge technologies such as artificial intelligence, Web APIs, Big Data, etc to perform high-quality translations, and send back the response in Telugu.
All this process just takes a split second.>
At a moment you can only use our Marathi to Telugu translator online.
However, you can download and install Google Translation Chrome extension tool on your Google Chrome browser.
With this, you can either translate the entire page you are browsing by clicking the translation icon on the browser toolbar. Or, you can also highlight and right-click the section of the text, and click on the “Translate” icon to get the translation result in a language you have chosen from the drop-down menu.
Our Marathi to Telugu translation software uses automated machine-language technology provided by Google or Microsoft. As humans are not involved, in some cases it will miss the context and cultural nuances of the language.
Having said so, our translator is useful for those who need help framing the sentence and get a general idea of what the sentence, or phrase is conveying the message. With little modification, you can get near to perfect translation. We have also embedded Marathi to Telugu transliteration, with a help of which you can easily edit, modify or add Marathi to Telugu text.
Furthermore, the Google and Microsoft Translation API is evolving every day and as time goes by the translation result is going to be pretty accurate.
Yes. Our translator is 100% free.
However, we have few restrictions in place to ensure that robots or automated software are not abusing our service.
At any time you can translate up to a maximum of 500 characters per request. But you can make unlimited requests provided that you don’t misuse our software.
You can use third-party services, such as Yandex to translate words or sentences embedded in images or graphics.
Alternatively, if you are using a smartphone, you can download the Google Translate app that allows you to translate a picture. For this, you need to give Google Translate access to your camera. Once this is done, you can open the Google Translate app and tap on the Camera icon to translate any text on the picture.